当前位置: 首页 > 学院新闻 > Content
    1 2 3 4 5 6

我院和商学院联合举办“一带一路”战略背景下中美两国农产品贸易发展研究讲座

Presentation of Agricultural Trade between China and the United States under the Background of the Belt and Road Initiative Was Held by the College and College of Business

2017年05月27日 17:55 作者:方娇娇 摄影:覃露 点击:[]

 

5月23日下午,我院和商学院在学友楼105室联合举办“一带一路”战略背景下中美两国农产品贸易发展研究讲座。美国肯塔基大学教授迈克瑞德分析中国与美国国家之间的农产品贸易情况,我院院长廖东声教授主持讲座,我院和商学院部分师生共230多人聆听讲座。

On May 23rd, presentation of Agricultural Trade between China and the United States under the Background of the Belt and Road Initiative was held in Room 105 in Xue You Building by the College and College of Business. Professor of University of Kentucky Michael Reed analyzed agricultural trade between China and the United States, Dean of the College Liao Dongsheng presided over the presentation and more than 230 teachers and students of the College and College of Business attended the presentation.

 

说明: C:\Users\Administrator\Desktop\untitled.png

 

说明: C:\Users\Administrator\Desktop\untitled 4.png

 

说明: C:\Users\Administrator\Desktop\untitled 3.png

 

迈克瑞德教授以咖啡生产为例,解读中国农产品贸易现状;结合数据,分析中国农产品产量及增长情况。迈克瑞德教授表示,从2001年起,中国已经取代日本和墨西哥,成为美国最大出口国,其中,从美国进口的大豆、果蔬以及牛肉占较大。他认为,虽然中国农业产量增长速度快,但是产量基数小,部分产品供给仍然不足。

Taking production of Coffee as example, Professor Michael Reed interpreted current situation of Chinese agricultural trade, and analyzed production and growth in production of Chinese agricultural commodities through data. He said that China had overtaken Japan and Mexico to be the United States’ largest exporter since 2001, and soybean, vegetable and beef were the most agricultural commodities that China had imported from the United States. He indicated that though production of most Chinese agricultural commodities had increased rapidly, some agricultural commodities were still in short supply.

 

迈克瑞德教授以美国近16年来的进口量图,分析美国农产品产量及进出口状况,认为农业的种植策略会影响出口量的改变,而美国的农场专业化强,很难更换种植的品种,农民不会因为价格的高低而改变种植策略。

With the figure of imports of the United States in the last 16 years, Professor Michael Reed analyzed production of agricultural commodities of the United States and the situation of its import and export, holding that strategy of agricultural cultivation affected the changes of volume of exports, however, the United States had very professional agricultural cultivation and it was hard for them the change crop variety, therefore they would not change the strategy of agricultural cultivation because of the high price.

 

迈克瑞德教授就中国在中美两国农产品进出口贸易合作中具有何种优势和转基因食品的有关问题发表看法,他认为中国的总体优势在于具有较为成熟的劳动密集型产品和保鲜技术;转基因食品与非转基因食品不存在多大差别,如果考虑环境保护及产出问题,转基因则比非转基因更具优势。各国对转基因发展的不同限制和社交媒体关于转基因食品的舆论导向,决定了推广转基因食品需从更大的层面进行。

Professor Michael Reed also expressed his opinions on what advantage China had in the agricultural trade between the two countries and issues of GM food. He thought that Chinese advantage was its mature labor-intensive products and preservation technology; there was not very big difference between GM food and non-GM food and considering the aspects of environment protection and agricultural production, GM food has more advantage than non-GM.Restrictions on the development of GM food and media’s direction of GM food make promotion of GM food become hard and there should have been larger dimensions for that.

 

同学们表示,讲座使他们对中美农产品贸易的现状有了更清晰的了解,同时认识到中国农产品进出口贸易有进一步提升的空间;希望学院多举办类似的讲座,拓展同学们的专业知识和国际视野。

Students said that the presentation made them have better understanding of agricultural trade between China and the United States and recognized that there was still room for the promotion of Chinese agricultural trade. They hoped that more presentations like this can be held which can expand their academic knowledge and international perspectives.

上一条:美国康伯斯威尔大学商学院来访讨论合作项目专业课程设计 下一条:美国Michael Reed教授谈自由贸易协定与未来展望

关闭